About Author (作者簡介)


Dharma Master Cheng Yen was born in 1937 in a small town in Taichung County, Taiwan. When she was twenty-three years old, she left home to become a Buddhist nun, and was instructed by her mentor, Venerable Master Yin Shun, to work “for Buddha’s teachings, for sentient beings.” In 1966, she founded a charity, which later turned into the Buddhist Tzu Chi Foundation, to “help the poor and educate the rich”—to give material aid to the needy and inspire love and humanity in both givers and recipients. 


In recent years, Master Cheng Yen’s contributions have been increasingly recognized by the global community. In 2011, she was recognized with the Roosevelt Institute’s FDR Distinguished Public Service Award and was named to the 2011 TIME 100 list of the world’s most influential people. In 2014, she was presented with Rotary International’s Award of Honor in recognition of her humanitarian efforts and contributions to world peace.


證嚴上人於一九三七年,出生於臺灣省臺中縣清水鎮。在一九六三年,證嚴上人依印順導師為親教師出家,師訓「為佛教,為眾生」,證嚴上人奉持不懈。一九六六年,證嚴上人創辦佛教克難慈濟功德會。慈濟世界在法師慈悲呵護下,數十年來,一步一步地堅實茁壯;發展為慈善、醫療、教育、人文四大志業,以及國際賑災、環保、社區志 工、骨髓捐贈八大腳印,透過親手拔除眾生的苦痛,以善與大愛膚慰人間。近年來,證嚴上人的貢獻獲得國際間一致推崇;於2011年獲美國羅斯福基金會頒贈「傑出公共服務獎」, 並被時代雜誌列為2011年全球百大最具影響力人物。2014年獲頒國際扶輪社「最高榮譽獎」,肯定證嚴上人對於人道主義精神與世界和平的貢獻。


內容簡介Introduction:


The Loss of the Golden Feathers is the third title of the children’s book series: Master Cheng Yen Tells Stories. This book contains a collection of three stories: “The Woman and the Wolfhound,” “The Greedy Couple,” and “The Loss of the Golden Feathers.” Each of these stories is brought to life through colorful illustrations and it teaches children wholesome values based on the Master’s teachings: Resist temptation that arises from our greediness, and treat living beings with compassion. 


“The Loss of the Golden Feathers” is a story about a woman and her three daughters led a very tough life. A goose covered in golden feathers came before them,“You can pluck some of my feathers and sell them.” They pulled out a few of his feathers and made lots of money. One day, the woman said, “What if this golden goose stopped coming? How would we get by? Let’s pluck out all his feathers.”


Would the goose lose all his feathers?


With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English. 


《金毛不見了》乃證嚴上人說故事童書繪本系列之一,共收藏3個佛典故事:〈女人與狼狗〉、〈貪小失大的夫婦〉和〈貪心失金毛〉。故事寓意深刻,文字淺顯易懂,尤其每篇故事末的〈證嚴上人的叮嚀〉,富含人生智慧,啟發人心向善。證嚴上人提醒讀者要拒絕誘惑,去除貪欲,以慈悲心看待眾生。生動活潑的繪圖,增加故事吸引力,喚起閱讀的興趣。


〈貪心失金毛〉講述母女四人過著非常困苦的生活,一隻全身長滿金黃色羽毛的鵝來到她們面前:「妳們可以拔我身上的羽毛去賣錢。」母女趕快拔了牠幾根羽毛,賣得不少錢。有一天, 婦人說:「這隻金鵝要是哪一天突然不來了,我們怎麼辦?我們把牠全身的羽毛都拔光吧!」金鵝會失去牠所有的羽毛嗎?


此書為中英對照版本,搭配漢語拼音,讓英文為母語的人可以學習中文,也讓中文為母語的人可以學習簡單的英文。